La prochaine séance du séminaire interdisciplinaire "Généalogies du
mondial", organisé par TransCrit (EA 1569, Université Paris 8) en
association avec La fabrique du contemporain (EA 7322, Littérature,
Histoire, Esthétiques, Université Paris 8) et le Columbia Global Center
in Paris (MA in HIstory and LIterature), a lieu
Né aux États-Unis, Jon Solomon a passé plus que 25 ans en Asie avant de s’installer en France il y a 6 ans. Il mène depuis 10 ans un projet de recherche sur la biopolitique de la traduction qui s’appuie sur la théorie de la traduction élaborée par Naoki SAKAI. Chercheur qui écrit principalement en anglais et chinois, il a également traduit de nombreux ouvrages, dont une traduction chinoise de l’essai célèbre du philosophe français Jean-Luc Nancy, La communauté désoeuvrée, reste emblématique.
Suite du séminaire - programme 2017
La présentation complète des questions et des intervenants pour chaque séance sera détaillée en amont sur la page web du séminaire :
http://www.ea-anglais.univ-paris8.fr/spip.php?article1265
Les séances sont ouvertes librement à tous, chercheurs et étudiants.
vendredi 28 avril 2017, 18h-21h, au Columbia Global Center, Reid Hall, 4 rue de Chevreuse (75006), salle 314.
Nous accueillons Jon SOLOMON, sinologue (Université Lyon 3), penseur de la traduction, et membre du comité de rédaction de la revue Multitudes :
"Indexation de la performativité et le tournant transculturel à l’époque de la restructuration fordiste"
Né aux États-Unis, Jon Solomon a passé plus que 25 ans en Asie avant de s’installer en France il y a 6 ans. Il mène depuis 10 ans un projet de recherche sur la biopolitique de la traduction qui s’appuie sur la théorie de la traduction élaborée par Naoki SAKAI. Chercheur qui écrit principalement en anglais et chinois, il a également traduit de nombreux ouvrages, dont une traduction chinoise de l’essai célèbre du philosophe français Jean-Luc Nancy, La communauté désoeuvrée, reste emblématique.
*
La présentation complète des questions et des intervenants pour chaque séance sera détaillée en amont sur la page web du séminaire :
http://www.ea-anglais.univ-paris8.fr/spip.php?article1265
- vendredi 9 juin 2017 : Jaine Chemmachery (Littératures anglophones, Université Paris 1) et Stavroula Katsiki (Sciences du langage, Université Paris 8) : Situations littéraires mondiales et transnationales. Titres exacts précisés ultérieurement.
- vendredi 23 juin 2017 : Claire Gallien (Littératures anglophones, Université Montpellier 3, CNRS), Claire Joubert (Littératures anglophones, Paris 8), et Hélène Quiniou (Anthropologie, Columbia University) : présentation du projet de recherche "Mondialités islamiques", séance exploratoire et programmatique.
Les séances sont ouvertes librement à tous, chercheurs et étudiants.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire