Le séminaire "Diversité des langues et poétique de l'histoire", collaboration entre les universités Paris 8 et Rennes, en association avec le
Center for International Research in the
Humanities and Social Sciences
CNRS/NYU - http://www.cnrsnyu.com
tiendra une journée d'étude intitulée : "Translations of Africa"
le jeudi 24 mai, 13h30-18h, 19 University Place, New York
After two years of work on Francophone and
Anglophone postcolonialisms, with a focus on comparing “comparative”
disciplines in the light of their national and linguistic histories, this
workshop will conclude the Paris
8-Rennes 2 seminar “Le ‘postcolonial’ comparé”[i].
In 2011, we examined the multilingual,
polycolonial Caribbean as a critical site for postcolonialism: as
offering exceptional insights into the way empowering concepts connect(ed) to
languages and different colonial histories.
In “Translations of Africa” we seek to pursue
this comparative and literary exploration of the Atlantic world as a site for
theory, and study how the Anglophone – Francophone differentials came into play
in the diasporic, transnational experiments of Black liberation and
Pan-Africanist movements, as they meshed with the anticolonial movements of the
decades leading to Decolonization. We bring together scholars currently working
on different points of this continuum, and seek to examine the linguistic
dimension of these connexions, circulations and alliances: to explore in
particular the anticolonial valence found by these intellectuals, artists and
activists in the colonial languages of the British and French empires, and to
study the peculiar anticolonial force that was found during this period in the
processes of translation.
*
1.30 pm – 3.30 pm:
Emilienne Baneth & Claire Joubert:
Introduction
Claire Joubert: Présence africaine between languages
Brent H. Edwards: on translating
Michel Leiris’ L’Afrique fantôme
Michael Dash: Recomposer par Trace, Translating Africa in the New
World
Coffee break
4 pm to 5.30 pm:
James Davis: Eric Walrond’s transnational writings
Alice Goheneix: Which language to manifest independence?
African linguistic ambiguity and French political misconception: 1959 -1962
Alice Goheneix: Which language to manifest independence?
African linguistic ambiguity and French political misconception: 1959 -1962
Emilienne Baneth: on the emergence of Black
Studies
6 pm: Wine and cheese
[i]
« Le ‘postcolonial comparé: anglophonie, francophonie », 2009-2011
cycle of the « Séminaire Diversité des langues et poétique de
l’histoire », organised by Emilienne Baneth-Nouailhetas (Université Rennes
2, CNRS/NYU) and Claire Joubert (Université Paris 8). A volume bringing together the studies
presented during this two-year programme is forthcoming (Presses Universitaires
de Vincennes, 2013).
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire