Une rencontre sur le thème de la traduction en contexte postcolonial se déroulera dans les locaux de l'ENS LSH (Lyon), le vendredi 13 novembre.
Cette après-midi d'étude organisée par le laboratoire jeunes chercheurs "Littératures et études postcoloniales" est ouverte à tous, et comprendra un atelier de traduction d'anglais africain, animé par Jean Sévry. Nous pensons que cette rencontre peut susciter la curiosité des chercheurs, professeurs et étudiants intéressés par les études africaines. Le programme est le suivant:
Le vendredi 13 novembre le laboratoire jeunes chercheurs « Littératures et études postcoloniales » organise en salle F 01 à l’Ecole Normale Supérieure Lettres et Sciences Humaines une après-midi d’étude consacrée aux « Langues et traductions en Afrique postcoloniale ».
Trois chercheurs-traducteurs du swahili, bambara, et de l’anglais du continent africain, présenteront leurs recherches et inviteront le public à s’interroger sur les difficultés de la traduction d’œuvres littéraires en langues africaines dans un contexte postcolonial.
13h30 : Xavier Garnier (Paris 3), « Usages littéraires de langues en Afrique de l’Est »
14h30 : Cécile Van den Avenne (ENS LSH), « Ecrits «ordinaires » au Mali. De l’usage du mélange des langues »
15h30 : Jean Sévry (Montpellier), « La traduction dans le contexte post-colonial: les savoirs nécessaires du traducteur, syntaxe des langues et leur culture »
Si vous pouviez diffuser cette information, nous vous en serions très reconnaissants. Nous espérons que vous pourrez participer à cette après-midi d'étude.
Myriam Suchet, pour le laboratoire jeunes chercheurs « Littérature et études postcoloniales »
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire