22 février 2016

Parution : Critiques de l'anglais. Poétique et politique d'une langue mondialisée

Chers collègues, chers amis,
je me permets de vous annoncer la parution de

Critiques de l'anglais. Poétique et politique d'une langue mondialisée
Limoges, Lambert-Lucas, 2015
ISBN 978-2-35935-149-1, 340 pages, 27.
Ouvrage publié avec le concours de l'Université Paris 8 et de l'EA 1569 "Transferts critiques et dynamique des savoirs - domaine anglophone"
contact presse : genevievelucas@free.fr

Présentation
Il est question ici du savoir des langues, et en particulier de ce que la différence des langues fait savoir des enjeux du langage : de tout ce qui se charge dans cette transaction entre culturel et politique, entre sens et pouvoir. La réflexion est menée à partir des Études anglaises avec James Joyce, Samuel Beckett et J.M. Coetzee, mais aussi avec la philosophie, la traductologie, les études postcoloniales et l’anthropologie, en prolongement de la question de Saussure – Comment montrer au linguiste ce qu’il fait ? –, pour comprendre ce qu’il y a à savoir par l’étude d’une langue étrangère, de ses discours, et de ses poèmes, dans l’état contemporain du monde.
Les transformations de la situation de l’anglais au cours des vingt-cinq dernières années sont liées aux transformations des conditions du savoir, dans la synergie entre mondialisation postcoloniale et société de la connaissance. Le Globish est l’un des symptômes de la mondialisation ; celui de la société
de la connaissance est peut-être dans l’effacement de la question du langage. Parce que le langage est dans un rapport radical avec la critique, l’étude de l’anglais carrefour des enjeux contemporains est aussi une contribution à l’analyse des effets d’hégémonie, et à leur désarticulation.

Sommaire
Remerciements
Introduction : Ce que fait un angliciste
1. Langage et critique : Saussure relit Derrida
2. La question du langage : entre Deleuze et Beckett
3. Beckett critique : poétique de la peinture (puisqu'il n'y en a pas)
4. Beckett dépeupleur de langues
5. Essai de poétique du peuple
6. Théorie en traduction : Homi Bhabha et l'intervention postcoloniale
7. Sciences de la mondialisation et culturalité du pouvoir
Références bibliographiques
Index

Table des matières : http://www.lambert-lucas.com/IMG/pdf/tdm_joubert.pdf

Claire Joubert - Professeur de littérature anglaise à l’Université Paris 8. Auteur de Lire le féminin. Dorothy Richardson, Katherine Mansfield, Jean Rhys (Messene, 1997), elle a codirigé avec Émilienne Baneth-Nouailhetas Comparer l’étranger. Enjeux du comparatisme en littérature (PUR, 2006) et Le Postcolonial comparé : anglophonie, francophonie (PUV, 2014).

Aucun commentaire: