Affichage des articles dont le libellé est Séminaire Diversité des langues. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Séminaire Diversité des langues. Afficher tous les articles
13 janvier 2015
28 mars 2011
Journée "Les Caraïbes : lieu critique du postcolonial"
Séminaire "Diversité des langues et poétique de l'histoire" - #5
Programme 2009-2011 : Le 'postcolonial' comparé : anglophonie, francophonie"
UMI TRANSITIONS, CNRS/NYU - Le Texte étranger, de l'EA 1569, Université Paris - Polart (poétique et politique de l'art)
La journée d'études "Les Caraïbes : lieu critique du postcolonial" se tiendra le samedi 30 avril 2011, à l'Université Paris 8 (9h30-17h30, salle D143).
Cette journée d’études ponctue trois semestres de réflexion sur le 'postcolonial' comparé, au cours desquels nous avons examiné les complexités des théories postcoloniales dans le faisceau des pratiques disciplinaires qu’elles incitent, des conflits qu’elles provoquent, et dans la diversité des situations linguistiques et nationales.
Cette journée centrée sur l’espace des Caraïbes continuera à frayer des passages critiques transdisciplinaires et translinguistiques pour mesurer les apports et les problèmes des études postcoloniales. Les problématiques de la différence des langues et de la poétique de l’étranger qui font l’horizon de ce séminaire seront éclairées à travers les histoires coloniales, les formes variées de littératures et les multilinguismes qui font la singularité plurielle des cultures Caraïbes.
Matin (9h30 – 13h) : présidente de séance : Andrée-Anne Kekeh-Dika (Université Paris 8, Département d’Etudes des Pays Anglophones)
– Emilienne Baneth-Nouailhetas et Claire Joubert : Introduction
– J. Dillon Brown (Washington University, Department of English) : Instituting Anglophone Caribbean Literature.
– Michael Dash (New York University, Department of French) : Hybridité heureuse ou tragédie féconde : le lieu, l’espace et l’archipel caraïbe.
– Sandra Hernandez (Université de Nantes, Centre d’Etudes Hispaniques) : Nancy Morejón (Cuba), la parole des « lieux ouverts » : « nous sommes le golfe pour toujours »
13h : déjeuner sur place
Après-midi (14h30 – 17h30) :
– Myriam Cottias (CNRS/Université Antilles-Guyane, Centre de Recherches Historiques, Centre Centre International de Recherches Esclavages. Acteurs, systèmes et représentations) et Madeleine Dobie (Columbia University, Department of French) : Joséphine Baker et Mayotte Capécia : race et genre dans des biographies transcoloniales.
– Kathleen Gyssels (Université d’Anvers, Département de Littérature) : Hoofden van de Oayapok! (Chieftans of the Oayapok!), une ethnodramaturgie d'Anton Helman.
– Claire Hennequet (Université Paris 3, Centre d’Etudes et de Recherches Comparatistes) : Aimé Césaire, José Martí : situation postcoloniale et implication de la nation dans le présent.
Les travaux de la journée sont ouverts à tous.
Pour l'accès à l'université (métro ligne 13, Saint-Denis Université) et à la salle D143 : http://www.univ-paris8.fr/L-universite-site-principal.
Pour tout complément d'information, contact : claire-joubert@univ-paris8.fr, ebn216@nyu.edu.
Programme 2009-2011 : Le 'postcolonial' comparé : anglophonie, francophonie"
UMI TRANSITIONS, CNRS/NYU - Le Texte étranger, de l'EA 1569, Université Paris - Polart (poétique et politique de l'art)
La journée d'études "Les Caraïbes : lieu critique du postcolonial" se tiendra le samedi 30 avril 2011, à l'Université Paris 8 (9h30-17h30, salle D143).
Cette journée d’études ponctue trois semestres de réflexion sur le 'postcolonial' comparé, au cours desquels nous avons examiné les complexités des théories postcoloniales dans le faisceau des pratiques disciplinaires qu’elles incitent, des conflits qu’elles provoquent, et dans la diversité des situations linguistiques et nationales.
Cette journée centrée sur l’espace des Caraïbes continuera à frayer des passages critiques transdisciplinaires et translinguistiques pour mesurer les apports et les problèmes des études postcoloniales. Les problématiques de la différence des langues et de la poétique de l’étranger qui font l’horizon de ce séminaire seront éclairées à travers les histoires coloniales, les formes variées de littératures et les multilinguismes qui font la singularité plurielle des cultures Caraïbes.
Matin (9h30 – 13h) : présidente de séance : Andrée-Anne Kekeh-Dika (Université Paris 8, Département d’Etudes des Pays Anglophones)
– Emilienne Baneth-Nouailhetas et Claire Joubert : Introduction
– J. Dillon Brown (Washington University, Department of English) : Instituting Anglophone Caribbean Literature.
– Michael Dash (New York University, Department of French) : Hybridité heureuse ou tragédie féconde : le lieu, l’espace et l’archipel caraïbe.
– Sandra Hernandez (Université de Nantes, Centre d’Etudes Hispaniques) : Nancy Morejón (Cuba), la parole des « lieux ouverts » : « nous sommes le golfe pour toujours »
13h : déjeuner sur place
Après-midi (14h30 – 17h30) :
– Myriam Cottias (CNRS/Université Antilles-Guyane, Centre de Recherches Historiques, Centre Centre International de Recherches Esclavages. Acteurs, systèmes et représentations) et Madeleine Dobie (Columbia University, Department of French) : Joséphine Baker et Mayotte Capécia : race et genre dans des biographies transcoloniales.
– Kathleen Gyssels (Université d’Anvers, Département de Littérature) : Hoofden van de Oayapok! (Chieftans of the Oayapok!), une ethnodramaturgie d'Anton Helman.
– Claire Hennequet (Université Paris 3, Centre d’Etudes et de Recherches Comparatistes) : Aimé Césaire, José Martí : situation postcoloniale et implication de la nation dans le présent.
Les travaux de la journée sont ouverts à tous.
Pour l'accès à l'université (métro ligne 13, Saint-Denis Université) et à la salle D143 : http://www.univ-paris8.fr/L-universite-site-principal.
Pour tout complément d'information, contact : claire-joubert@univ-paris8.fr, ebn216@nyu.edu.
Libellés :
Caraïbes,
colloques,
postcolonial,
Séminaire Diversité des langues
22 novembre 2010
Conférence : Etudes françaises indiennes
Le Texte étranger
Université Paris 8
Le Professeur K. Madavane, professeur au Centre d'études françaises et francophones de Jawaharlal Nehru University (New Delhi), dramaturge francophone (Le Mahabharata des femmes,1998, Le Véritier, 2008) et metteur en scène, sera l'invité de l'Université Paris 8 du 19 au 29 novembre, pour une série d'interventions dans les cours, séminaires, et rencontres de recherche des départements et équipes de Littérature française et francophone, Littérature anglaise, et Théâtre. Cette visite représente une étape du programme de collaboration entre l'université JNU et Paris 8, et marque l'entrée en vigueur du partenariat international qui vient d'être signé entre les deux établissements.
Dans le cadre de ses travaux sur les sciences de l'étranger -- et plus spécifiquement dans celui son programme 2009-2011 sur la comparaison des postcolonialismes anglophone et francophone --, le groupe de recherche Le Texte étranger accueillera le Professeur Madavane pour une
Tous les chercheurs et étudiants sont les bienvenus.
Accès : métro Saint-Denis Basilique, arrêt Saint-Denis Université.
Contact : claire.joubert@univ-paris8.fr
Université Paris 8
Le Professeur K. Madavane, professeur au Centre d'études françaises et francophones de Jawaharlal Nehru University (New Delhi), dramaturge francophone (Le Mahabharata des femmes,1998, Le Véritier, 2008) et metteur en scène, sera l'invité de l'Université Paris 8 du 19 au 29 novembre, pour une série d'interventions dans les cours, séminaires, et rencontres de recherche des départements et équipes de Littérature française et francophone, Littérature anglaise, et Théâtre. Cette visite représente une étape du programme de collaboration entre l'université JNU et Paris 8, et marque l'entrée en vigueur du partenariat international qui vient d'être signé entre les deux établissements.
Dans le cadre de ses travaux sur les sciences de l'étranger -- et plus spécifiquement dans celui son programme 2009-2011 sur la comparaison des postcolonialismes anglophone et francophone --, le groupe de recherche Le Texte étranger accueillera le Professeur Madavane pour une
conférence exceptionnelle
le vendredi 26 novembre à 14h,
Université Paris 8, salle A2278 :
Etudes françaises indiennes : de l'enseignement à l'écriture
le vendredi 26 novembre à 14h,
Université Paris 8, salle A2278 :
Etudes françaises indiennes : de l'enseignement à l'écriture
Tous les chercheurs et étudiants sont les bienvenus.
Accès : métro Saint-Denis Basilique, arrêt Saint-Denis Université.
Contact : claire.joubert@univ-paris8.fr
Libellés :
discipline,
étranger,
Inde,
postcolonial,
Séminaire Diversité des langues
12 octobre 2010
Bibliographie sur le postcolonial : réactualisation 2010
Nouvelle réactualisation de la bibliographie mise en ligne à l'origine en 2008.
Voir la page : http://te-doctorants.blogspot.com/2008/09/bibliographie-sur-le-postcolonial-sept.html
Voir la page : http://te-doctorants.blogspot.com/2008/09/bibliographie-sur-le-postcolonial-sept.html
05 octobre 2010
Séminaire Diversité des langues - programme 2010-2011
Séminaire Diversité des langues et poétique de l'histoire
Le Texte étranger (de l'EA 1569, Université Paris 8 - resp. C. Joubert)
et UMI Transitions (CNRS/NYU - resp. E. Baneth-Nouailhetas)
Programme 2009-2011 : "Le 'postcolonial' comparé : anglophonie, francophonie"
- vendredi 22 octobre 2010, 9h30-12h30 - Université Paris 8, salle D 301.
9h30 - table ronde "Etat des travaux" au seuil de la deuxième année du programme : avec Yves Abrioux, Jaine Chemmachery, Dominique Combe (sous réserve), Alice Goheneix, Sarah Heft (sous réserve), Christine Lorre (sous réserve), Natalia Palamarchuk ; puis discussion générale.
11h15 - Emilienne Baneth-Nouailhetas : "Décentrer l'anglophone".
11h45 - Claire Joubert : "Modèle Inde, modèle Caraïbes".
- samedi 30 avril 2011, 10h-18h - Université Paris 8, salle D 143.
Journée d'étude "Les Caraïbes : lieu critique du 'postcolonial'".
Comparaison des héritages coloniaux anglophone, francophone, hispanophone, néerlandophone. Programme précisé ultérieurement.
- septembre/octobre 2011 - Université Paris 8.
Journée d'étude "Perspectives transnationales : les empires et les disciplines, suite".
Elargissement de la comparaison à d'autres systèmes coloniaux/impériaux, et à d'autres systèmes universitaires nationaux. Programme précisé ultérieurement.
Toutes les séances sont ouvertes à tous chercheurs et étudiants.
Contact : Claire Joubert
Emilienne BANETH-NOUAILHETAS
Professor, English Literature
Senior Researcher, CNRS, France
Director, UMI 3199, CNRS-New York University
(Center for International Research in the Humanities and Social sciences)
Claire Joubert
Professeur de Littérature anglaise
Département d'Etudes Littéraires Anglaises
Université Paris 8
http://www.univ-paris8.fr/dela/
Le Texte étranger (de l'EA 1569, Université Paris 8 - resp. C. Joubert)
et UMI Transitions (CNRS/NYU - resp. E. Baneth-Nouailhetas)
Programme 2009-2011 : "Le 'postcolonial' comparé : anglophonie, francophonie"
- vendredi 22 octobre 2010, 9h30-12h30 - Université Paris 8, salle D 301.
9h30 - table ronde "Etat des travaux" au seuil de la deuxième année du programme : avec Yves Abrioux, Jaine Chemmachery, Dominique Combe (sous réserve), Alice Goheneix, Sarah Heft (sous réserve), Christine Lorre (sous réserve), Natalia Palamarchuk ; puis discussion générale.
11h15 - Emilienne Baneth-Nouailhetas : "Décentrer l'anglophone".
11h45 - Claire Joubert : "Modèle Inde, modèle Caraïbes".
- samedi 30 avril 2011, 10h-18h - Université Paris 8, salle D 143.
Journée d'étude "Les Caraïbes : lieu critique du 'postcolonial'".
Comparaison des héritages coloniaux anglophone, francophone, hispanophone, néerlandophone. Programme précisé ultérieurement.
- septembre/octobre 2011 - Université Paris 8.
Journée d'étude "Perspectives transnationales : les empires et les disciplines, suite".
Elargissement de la comparaison à d'autres systèmes coloniaux/impériaux, et à d'autres systèmes universitaires nationaux. Programme précisé ultérieurement.
Toutes les séances sont ouvertes à tous chercheurs et étudiants.
Contact : Claire Joubert
Emilienne BANETH-NOUAILHETAS
Professor, English Literature
Senior Researcher, CNRS, France
Director, UMI 3199, CNRS-New York University
(Center for International Research in the Humanities and Social sciences)
Claire Joubert
Professeur de Littérature anglaise
Département d'Etudes Littéraires Anglaises
Université Paris 8
http://www.univ-paris8.fr/dela/
13 mai 2010
Journée d'étude "Le 'postcolonial' comparé" (2)
Le vendredi 11 juin 2010
Université Paris 8, Bâtiment D, salle 143
9h45-17h30
Le « postcolonial » comparé : anglophonie, francophonie (2)
Journée d'étude du séminaire « Diversité des langues et poétique de l'histoire »
organisée par « Le Texte étranger » (composante de l'EA 1569, Université Paris 8, resp. Claire Joubert) et l'UMI Transitions (CNRS/NYU, resp. E. Baneth-Nouailhetas)
Présentation complète du séminaire en ligne.
9h45. Introduction
10h. Robert Young : « English Literature or Literature in English? »
11h. Dominique Combe : « Langue(s) et nation(s) à l’heure de la ‘littérature-monde’ »
12h30 : déjeuner
14h. Jean-Marc Moura : « Critique francophone du postcolonial et critique postcoloniale de la francophonie »
15h. Martin Mégevand : « Terreur et mémoire »
16h. Table ronde « Le ‘postcolonial’ comparé : entre disciplines et ‘-phonies’ » (E. Baneth, D. Combe, M. Mégevand, J.-M. Moura, R. Young)
Cette journée fait suite à la rencontre de février 2010, consacrée aux disciplines non littéraires qui ont commencé à engager le dialogue avec les postcolonial studies en France dans les dernières années (histoire, sciences politiques, indianistes). La rencontre sera cette fois centrée sur leur mise en débat dans les différentes situations des disciplines littéraires (English, Commonwealth Literature, littérature comparée, littérature française et littératures francophones, littérature anglaise et littératures anglophones en France...).
*
Le séminaire « Diversité des langues et poétique de l'histoire » :
Le Texte étranger, groupe de recherche en littérature anglaise (composante de l'E.A. 1569 - Transferts critiques et dynamique des savoirs, domaine anglophone, Université Paris 8), et Transitions, centre de recherche international en sciences humaines (UMI 3199, CNRS/NYU), s'associent dans ce séminaire commun pour explorer les points névralgiques à l'intersection de
leurs démarches : émergences de l'étranger dans le texte anglophone ; effets de multilinguisme et feuilletage de l'histoire coloniale et postcoloniale ; le littéraire comme travail historique de l'altérité dans les langues ; poétique et politique de la culture ; politique des sciences de la culture en contexte de postcolonialité et de mondialisation.
Université Paris 8, Bâtiment D, salle 143
9h45-17h30
Le « postcolonial » comparé : anglophonie, francophonie (2)
Journée d'étude du séminaire « Diversité des langues et poétique de l'histoire »
organisée par « Le Texte étranger » (composante de l'EA 1569, Université Paris 8, resp. Claire Joubert) et l'UMI Transitions (CNRS/NYU, resp. E. Baneth-Nouailhetas)
Présentation complète du séminaire en ligne.
9h45. Introduction
10h. Robert Young : « English Literature or Literature in English? »
11h. Dominique Combe : « Langue(s) et nation(s) à l’heure de la ‘littérature-monde’ »
12h30 : déjeuner
14h. Jean-Marc Moura : « Critique francophone du postcolonial et critique postcoloniale de la francophonie »
15h. Martin Mégevand : « Terreur et mémoire »
16h. Table ronde « Le ‘postcolonial’ comparé : entre disciplines et ‘-phonies’ » (E. Baneth, D. Combe, M. Mégevand, J.-M. Moura, R. Young)
Cette journée fait suite à la rencontre de février 2010, consacrée aux disciplines non littéraires qui ont commencé à engager le dialogue avec les postcolonial studies en France dans les dernières années (histoire, sciences politiques, indianistes). La rencontre sera cette fois centrée sur leur mise en débat dans les différentes situations des disciplines littéraires (English, Commonwealth Literature, littérature comparée, littérature française et littératures francophones, littérature anglaise et littératures anglophones en France...).
*
Le séminaire « Diversité des langues et poétique de l'histoire » :
Le Texte étranger, groupe de recherche en littérature anglaise (composante de l'E.A. 1569 - Transferts critiques et dynamique des savoirs, domaine anglophone, Université Paris 8), et Transitions, centre de recherche international en sciences humaines (UMI 3199, CNRS/NYU), s'associent dans ce séminaire commun pour explorer les points névralgiques à l'intersection de
leurs démarches : émergences de l'étranger dans le texte anglophone ; effets de multilinguisme et feuilletage de l'histoire coloniale et postcoloniale ; le littéraire comme travail historique de l'altérité dans les langues ; poétique et politique de la culture ; politique des sciences de la culture en contexte de postcolonialité et de mondialisation.
22 janvier 2010
Journée d'étude "Le 'postcolonial' comparé : anglophonie, francophonie"
Journée d’étude du séminaire « Diversité des langues et poétique de l’histoire », le vendredi 19 février 2010, Université Paris 8, Bâtiment D, salle 301, 10h-17h.
Organisée par « Le Texte étranger » (composante de l’EA 1569, Université Paris 8, resp. Claire Joubert) et l’UMI Transitions (CNRS/NYU, resp. E. Baneth-Nouailhetas)
Présentation complète du séminaire
Matinée : 10h-13h30
• Introduction : E. Baneth-Nouailhetas, C. Joubert
• Emmanuelle Sibeud (Histoire coloniale, Paris 8) : Post-colonial et postcolonial en France : fausses évidences et vraies questions
• Jim Cohen (Sciences politiques, Paris 8) : Enjeux politiques de la pensée postcoloniale en France, Grande-Bretagne et dans les Amériques
• Pierre Singaravelou (Histoire des mondes modernes, Paris 1) : sous réserve. Titre à confirmer.
Après-midi : 14h30-17h
• Jean-François Klein (Histoire d’Asie du Sud-Est, INALCO) : Vingt ans de recherches et d’enseignement sur l’Indochine en France. La sur- représentation coloniale ?
• Anne Castaing (Etudes indiennes, INALCO) : « Can the vernacular speak ? » : enjeux et historicité de la littérature indienne de langue vernaculaire
• Emilienne Baneth-Nouailhetas (CNRS/NYU) : Actualité des travaux croisés anglophones/francophones sur les colonialismes britanniques/français.
Une seconde journée d’étude sera organisée le vendredi 11 juin 2010. Détail du programme à préciser.
Organisée par « Le Texte étranger » (composante de l’EA 1569, Université Paris 8, resp. Claire Joubert) et l’UMI Transitions (CNRS/NYU, resp. E. Baneth-Nouailhetas)
Présentation complète du séminaire
Matinée : 10h-13h30
• Introduction : E. Baneth-Nouailhetas, C. Joubert
• Emmanuelle Sibeud (Histoire coloniale, Paris 8) : Post-colonial et postcolonial en France : fausses évidences et vraies questions
• Jim Cohen (Sciences politiques, Paris 8) : Enjeux politiques de la pensée postcoloniale en France, Grande-Bretagne et dans les Amériques
• Pierre Singaravelou (Histoire des mondes modernes, Paris 1) : sous réserve. Titre à confirmer.
Après-midi : 14h30-17h
• Jean-François Klein (Histoire d’Asie du Sud-Est, INALCO) : Vingt ans de recherches et d’enseignement sur l’Indochine en France. La sur- représentation coloniale ?
• Anne Castaing (Etudes indiennes, INALCO) : « Can the vernacular speak ? » : enjeux et historicité de la littérature indienne de langue vernaculaire
• Emilienne Baneth-Nouailhetas (CNRS/NYU) : Actualité des travaux croisés anglophones/francophones sur les colonialismes britanniques/français.
Une seconde journée d’étude sera organisée le vendredi 11 juin 2010. Détail du programme à préciser.
Libellés :
colloques,
discipline,
postcolonial,
Séminaire Diversité des langues
05 octobre 2009
Séminaire Diversité des langues : 16 octobre 2009
Séminaire Diversité des langues et poétique de l'histoire - #4
Le Texte étranger (de l'EA 1569, Université Paris 8)
TRANSITIONS (UMI 3199, CNRS/NYU)
La première séance du séminaire "Diversité des langues et poétique de l'histoire" pour l'année 2009-2010 aura lieu vendredi 16 octobre 2009, 10h-13h, Université Paris 8, salle D301.
Cette séance est prévue en suite directe de la journée d'étude "Quelle Europe de la connaissance?", point d'aboutissement du programme 2007-2009 du séminaire : "Quelle 'société de la connaissance' ? Vocabulaire et institution/s.
(Argumentaire et programme de la journée :
http://www.univ-paris8.fr/agenda/science2_html.php?id_event=437)
(accès à l'université :
http://www.univ-paris8.fr/rubrique.php3?id_rubrique=82)
La première séance du séminaire inaugure le programme 2009-2011 : "Le 'postcolonial' comparé : anglophonie, francophonie", dont vous trouverez l'argumentaire en ligne
(http://recherche.univ-paris8.fr/manif_fich.php?ManNum=2299) :
- présentation générale du progamme
- prévision des travaux 2009-2010
- intervention d'Emilienne Baneth-Nouailhetas : lecture critique de Postcolonial Thought in the French Speaking World, Charles Forsdick and David Murphy eds., Liverpool University Press, 2009.
Le Texte étranger (de l'EA 1569, Université Paris 8)
TRANSITIONS (UMI 3199, CNRS/NYU)
La première séance du séminaire "Diversité des langues et poétique de l'histoire" pour l'année 2009-2010 aura lieu vendredi 16 octobre 2009, 10h-13h, Université Paris 8, salle D301.
Cette séance est prévue en suite directe de la journée d'étude "Quelle Europe de la connaissance?", point d'aboutissement du programme 2007-2009 du séminaire : "Quelle 'société de la connaissance' ? Vocabulaire et institution/s.
(Argumentaire et programme de la journée :
http://www.univ-paris8.fr/agenda/science2_html.php?id_event=437)
(accès à l'université :
http://www.univ-paris8.fr/rubrique.php3?id_rubrique=82)
La première séance du séminaire inaugure le programme 2009-2011 : "Le 'postcolonial' comparé : anglophonie, francophonie", dont vous trouverez l'argumentaire en ligne
(http://recherche.univ-paris8.fr/manif_fich.php?ManNum=2299) :
- présentation générale du progamme
- prévision des travaux 2009-2010
- intervention d'Emilienne Baneth-Nouailhetas : lecture critique de Postcolonial Thought in the French Speaking World, Charles Forsdick and David Murphy eds., Liverpool University Press, 2009.
Libellés :
francophonie,
lit,
postcolonial,
Séminaire Diversité des langues
Journée d'étude "Quelle Europe de la connaissance?"
Rappel :
Le jeudi 15 octobre 2009
Université Paris 8, Bâtiment D, salle 143
Quelle Europe de la connaissance ?
Journée d'étude du séminaire "Diversité des langues et poétique de l'histoire"
organisée par Le Texte étranger (Université Paris 8 - resp. Claire Joubert) et TRANSITIONS (CRNS/NYU - resp. Emilienne Baneth-Nouailhetas), en collaboration avec Polart - poétique et politique de l'art
Programme :
10h. Présentation
10h.30. Yves Abrioux (Université Paris 8) - Adam Smith : la littérature et la démocratie d'opinion
11h.30. Jürgen Trabant (Freie Universität, Berlin) - « Rester toujours dans la recherche » : Humboldt, université, langage
12h.30. Gérard Dessons (Université Paris 8) - Qu'est-ce qu'un vocabulaire ?
pause déjeuner
15h. Barbara Cassin (CNRS) - Pluralité et relativisme : quelques remarques pour une Europe à partir de Hannah Arendt
16h-18h. Table ronde, présentée par Emilienne Baneth-Nouailhetas et Claire Joubert : Quelle Europe de la connaissance ?
Le séminaire Diversité des langues et poétique de l'histoire associe Le Texte étranger, groupe de la recherche en littérature anglaise (composante de l'UPRES/EA 1569 - Transferts critiques et dynamique des savoirs, domaine anglophone, Université Paris 8) et TRANSITIONS, Centre de recherche international en sciences humaines (UMI 3199, CNRS/NYU). Ce séminaire commun
cherche à explorer les points névralgiques à l'intersection de leurs démarches respectives : émergences de l'étranger dans le texte anglophone ; effets de multilinguisme et feuilletage de l'histoire coloniale et postcoloniale ; le littéraire comme travail historique de l'altérité dans
les langues ; poétique et politique de la culture ; politique des sciences de la culture en contexte de postcolonialité et de mondialisation.
Cette journée d'étude conclut le programme 2007-2009 du séminaire : « Quelle 'société de la connaissance' ? Vocabulaire et institution/s », dont l'argumentaire développé est en ligne :
http://polartnet.free.fr/textes/chantiers_polart/Seminaire_Diversite_des_langues_2007.pdf
Il s'agissait retourner le cadre proposé par la politique européenne dans le contexte de compétition mondiale du capitalisme cognitif (concentrée dans la « stratégie de Lisbonne » de l'Union Européenne) sur son envers : à la perspective d'une « société »/économie de « la connaissance », renvoyer la question des savoirs sur la société. Tenter de rouvrir, et de maintenir ouverte, la question de savoir quelle société est produite par quelle connaissance : quelle démocratie, quels internationalismes, par quelles pratiques et quelles institutions disciplinaires, intellectuelles, culturelles.
Les nouvelles mobilisations universitaires de l'année 2009-2010 ont donné à ces travaux une pertinence très particulière, et ont construit un contexte de réflexion dont va pouvoir bénéficier cette journée de conclusion : contexte qui s'est effectivement largement ouvert, au cours des débats sur les réformes de l'université, sur la nature de la jointure entre épistémologique et institutionnel ; savoir et pouvoir.
Ce sont ces enjeux de politique des savoirs contemporains sur les cultures que nous voulons approfondir ici dans l'épaisseur historique de certaines de leurs lignes généalogiques : les figures de Adam Smith, Wilhelm von Humboldt, Hannah Arendt (et Google) et Emile Benveniste, mises au programme de la journée d'étude, permettent de réfléchir aux rapports entre savoirs du
langage et de la culture (rhétorique, philologie, linguistique), démocratie libérale et néolibéralisme, et constitution culturelle historique de l'Europe.
En ce sens, la journée inaugure aussi le programme 2009-2011 du séminaire : « Le 'postcolonial' comparé : anglophonie, francophonie » - où il s'agira de construire un comparatisme qui permette de mettre en relief les tensions et les enjeux des pensées contemporaines du rapport international en contexte de mondialisation. La visée sera de tenir bien visible ce champ de
question - question du rapport entre culture et (géo)politique ; savoir et pouvoir - comme champ de luttes et d'histoire.
Pour articuler les deux programmes, nous avons prévu la prémière séance du séminaire 2009-2011 le lendemain de la journée d'étude : vendredi 16 octobre, 10h-13h, Université Paris 8, Bâtiment D, salle D301.
Les précisions du programme seront annoncées en ligne ultérieurement.
(Pour tout renseignement complémentaire : claire.joubert@univ-paris8.fr)
Le jeudi 15 octobre 2009
Université Paris 8, Bâtiment D, salle 143
Quelle Europe de la connaissance ?
Journée d'étude du séminaire "Diversité des langues et poétique de l'histoire"
organisée par Le Texte étranger (Université Paris 8 - resp. Claire Joubert) et TRANSITIONS (CRNS/NYU - resp. Emilienne Baneth-Nouailhetas), en collaboration avec Polart - poétique et politique de l'art
Programme :
10h. Présentation
10h.30. Yves Abrioux (Université Paris 8) - Adam Smith : la littérature et la démocratie d'opinion
11h.30. Jürgen Trabant (Freie Universität, Berlin) - « Rester toujours dans la recherche » : Humboldt, université, langage
12h.30. Gérard Dessons (Université Paris 8) - Qu'est-ce qu'un vocabulaire ?
pause déjeuner
15h. Barbara Cassin (CNRS) - Pluralité et relativisme : quelques remarques pour une Europe à partir de Hannah Arendt
16h-18h. Table ronde, présentée par Emilienne Baneth-Nouailhetas et Claire Joubert : Quelle Europe de la connaissance ?
Le séminaire Diversité des langues et poétique de l'histoire associe Le Texte étranger, groupe de la recherche en littérature anglaise (composante de l'UPRES/EA 1569 - Transferts critiques et dynamique des savoirs, domaine anglophone, Université Paris 8) et TRANSITIONS, Centre de recherche international en sciences humaines (UMI 3199, CNRS/NYU). Ce séminaire commun
cherche à explorer les points névralgiques à l'intersection de leurs démarches respectives : émergences de l'étranger dans le texte anglophone ; effets de multilinguisme et feuilletage de l'histoire coloniale et postcoloniale ; le littéraire comme travail historique de l'altérité dans
les langues ; poétique et politique de la culture ; politique des sciences de la culture en contexte de postcolonialité et de mondialisation.
Cette journée d'étude conclut le programme 2007-2009 du séminaire : « Quelle 'société de la connaissance' ? Vocabulaire et institution/s », dont l'argumentaire développé est en ligne :
http://polartnet.free.fr/textes/chantiers_polart/Seminaire_Diversite_des_langues_2007.pdf
Il s'agissait retourner le cadre proposé par la politique européenne dans le contexte de compétition mondiale du capitalisme cognitif (concentrée dans la « stratégie de Lisbonne » de l'Union Européenne) sur son envers : à la perspective d'une « société »/économie de « la connaissance », renvoyer la question des savoirs sur la société. Tenter de rouvrir, et de maintenir ouverte, la question de savoir quelle société est produite par quelle connaissance : quelle démocratie, quels internationalismes, par quelles pratiques et quelles institutions disciplinaires, intellectuelles, culturelles.
Les nouvelles mobilisations universitaires de l'année 2009-2010 ont donné à ces travaux une pertinence très particulière, et ont construit un contexte de réflexion dont va pouvoir bénéficier cette journée de conclusion : contexte qui s'est effectivement largement ouvert, au cours des débats sur les réformes de l'université, sur la nature de la jointure entre épistémologique et institutionnel ; savoir et pouvoir.
Ce sont ces enjeux de politique des savoirs contemporains sur les cultures que nous voulons approfondir ici dans l'épaisseur historique de certaines de leurs lignes généalogiques : les figures de Adam Smith, Wilhelm von Humboldt, Hannah Arendt (et Google) et Emile Benveniste, mises au programme de la journée d'étude, permettent de réfléchir aux rapports entre savoirs du
langage et de la culture (rhétorique, philologie, linguistique), démocratie libérale et néolibéralisme, et constitution culturelle historique de l'Europe.
En ce sens, la journée inaugure aussi le programme 2009-2011 du séminaire : « Le 'postcolonial' comparé : anglophonie, francophonie » - où il s'agira de construire un comparatisme qui permette de mettre en relief les tensions et les enjeux des pensées contemporaines du rapport international en contexte de mondialisation. La visée sera de tenir bien visible ce champ de
question - question du rapport entre culture et (géo)politique ; savoir et pouvoir - comme champ de luttes et d'histoire.
Pour articuler les deux programmes, nous avons prévu la prémière séance du séminaire 2009-2011 le lendemain de la journée d'étude : vendredi 16 octobre, 10h-13h, Université Paris 8, Bâtiment D, salle D301.
Les précisions du programme seront annoncées en ligne ultérieurement.
(Pour tout renseignement complémentaire : claire.joubert@univ-paris8.fr)
12 juin 2009
Journées d'étude Texte étranger - 18-19 juin
Les prochains travaux prévus sont regroupés sur les journées des jeudi 18 et vendredi 19 juin, et combinent les séances de plusieurs séminaires. Le point de rendez-vous est toujours la salle B 344.
- jeudi 18 juin, 14h-17h : séminaire Actualité critique (séminaire de formation doctorale) - puis pause thé
- jeudi 18 juin, 17h30-20h : doctoriales I
. Sara Heft : Traduire Gender Trouble, de Judith Butler. Etat des recherches
. Laïla El Faquer : Représentations de la diaspora dans l'oeuvre de Caryl Phillips
. Aurélie Charbonnel : Présentation de projet de thèse - construire après les "post" (postcolonial, postmoderne)
- vendredi 19 juin, 9h30-12h30 : séminaire Diversité des langues et poétique de l'histoire
Au-delà du programme régulier qui se continue avec ici la perspective de la diaspora chinoise, nous recevrons pour la première fois deux collègues indiens avec qui nous commençons à nouer des liens de collaboration autour des questions des rapports de culture et de traduction, comme embrayages du poétique au politique.
Programme :
. Christine Lorre (Université Paris 3) : "Inhabiting Culture: Notes on the Literature of the Chinese Diaspora"
. Saugata Bhaduri (Jawaharlal Nehru University, New Delhi) : "Colonial Contact, Translation, and the Case of Modern Bengal: Towards a Cosmopolitics of Culture"
. Simi Malhotra (Jamia Millia Islamia University, New Delhi) : "The Other in Translation: Some Questions"
(nous pourrons déjeuner au restaurant universitaire)
- vendredi 19 juin, 14h-18h : doctoriales II
. Jaine Chemmachery : Nouvelles sur l'empire de Rudyard Kipling et Somerset Maugham : articulation des différentes formes de modernité
. Natalia Palamarchuk : L'analyse textuelle de l'Introduction au roman Rob Roy (Walter Scott). Sujet de l'oeuvre littéraire comme subjectivation d'un système de discours.
. Heyfa Ounis : Recherche théorique sur "What is a woman?" ( L'identité féminine)
. Fatiha Mouadi : Poétique de l'anonyme dans l'oeuvre de V. Woolf : état des recherches
- jeudi 18 juin, 14h-17h : séminaire Actualité critique (séminaire de formation doctorale) - puis pause thé
- jeudi 18 juin, 17h30-20h : doctoriales I
. Sara Heft : Traduire Gender Trouble, de Judith Butler. Etat des recherches
. Laïla El Faquer : Représentations de la diaspora dans l'oeuvre de Caryl Phillips
. Aurélie Charbonnel : Présentation de projet de thèse - construire après les "post" (postcolonial, postmoderne)
- vendredi 19 juin, 9h30-12h30 : séminaire Diversité des langues et poétique de l'histoire
Au-delà du programme régulier qui se continue avec ici la perspective de la diaspora chinoise, nous recevrons pour la première fois deux collègues indiens avec qui nous commençons à nouer des liens de collaboration autour des questions des rapports de culture et de traduction, comme embrayages du poétique au politique.
Programme :
. Christine Lorre (Université Paris 3) : "Inhabiting Culture: Notes on the Literature of the Chinese Diaspora"
. Saugata Bhaduri (Jawaharlal Nehru University, New Delhi) : "Colonial Contact, Translation, and the Case of Modern Bengal: Towards a Cosmopolitics of Culture"
. Simi Malhotra (Jamia Millia Islamia University, New Delhi) : "The Other in Translation: Some Questions"
(nous pourrons déjeuner au restaurant universitaire)
- vendredi 19 juin, 14h-18h : doctoriales II
. Jaine Chemmachery : Nouvelles sur l'empire de Rudyard Kipling et Somerset Maugham : articulation des différentes formes de modernité
. Natalia Palamarchuk : L'analyse textuelle de l'Introduction au roman Rob Roy (Walter Scott). Sujet de l'oeuvre littéraire comme subjectivation d'un système de discours.
. Heyfa Ounis : Recherche théorique sur "What is a woman?" ( L'identité féminine)
. Fatiha Mouadi : Poétique de l'anonyme dans l'oeuvre de V. Woolf : état des recherches
09 juin 2009
Séminaire Diversité des langues - 19 juin
La prochaine séance du séminaire "Diversité des langues et poétique de l'histoire", programme du Texte étranger et de l'UMI "Transitions" (CNRS/NYU), aura lieu le vendredi 19 juin, 9h30-12h30 - rdv salle B 344, Université Paris 8, accès Métro Saint-Denis Université, ligne 13.
Au-delà du programme régulier qui se continue avec ici la perspective de la diaspora chinoise, nous recevrons pour la première fois deux collègues indiens avec qui nous commençons à nouer des liens de collaboration autour des questions des rapports de culture et de traduction, comme embrayages du poétique au politique.
Programme :
. Christine Lorre (Université Paris 3) : "Inhabiting Culture: Notes on the Literature of the Chinese Diaspora"
. Saugata Badhuri (Jawaharlal Nehru University, New Delhi) : "Colonial Contact, Translation, and the Case of Modern Bengal: Towards a Cosmopolitics of Culture"
. Simi Malhotra (Jamia Millia Islamia University, New Delhi) : "The Other in Translation: Some Questions".
Au-delà du programme régulier qui se continue avec ici la perspective de la diaspora chinoise, nous recevrons pour la première fois deux collègues indiens avec qui nous commençons à nouer des liens de collaboration autour des questions des rapports de culture et de traduction, comme embrayages du poétique au politique.
Programme :
. Christine Lorre (Université Paris 3) : "Inhabiting Culture: Notes on the Literature of the Chinese Diaspora"
. Saugata Badhuri (Jawaharlal Nehru University, New Delhi) : "Colonial Contact, Translation, and the Case of Modern Bengal: Towards a Cosmopolitics of Culture"
. Simi Malhotra (Jamia Millia Islamia University, New Delhi) : "The Other in Translation: Some Questions".
25 mai 2009
Journées d'étude Texte étranger : 18 et 19 juin
La prochaine série de travaux du Texte étranger se tiendra les jeudi 18 et vendredi 19. Le lieu de rendez-vous reste le bureau B 344 (Université Paris 8). Les séances sont ouvertes à tous - les étudiants de L et de M étant particulièremen invités. Le détail du programme sera précisé ultérieurement.
Jeudi 18 juin :
- séance 14h-17h : séminaire Actualité critique
- séance 17h30-20h : doctoriales (I), en présence d'Emilienne Baneth
Vendredi 19 juin : (E. Baneth baneth présente pour l'ensemble de la journée)
- séance 9h30-12h30 : séminaire Diversité des langues. Interventions prévues de Christine Lorre, et nos deux invités de Delhi, Saugata Bhaduri (de JNU, sur "Colonial Contact, Translation, and the Case of Modern Bengal: Towards a Cosmopolitics of Culture") et Simi Bhaduri (de Jamia Millia Islamia U, dont les champs de recherche sont postmodernisme, mondialisation, théorie littéraire/culturelle). Cette séance sera tenue en anglais.
- séance 14h-18h : doctoriales (II)
Jeudi 18 juin :
- séance 14h-17h : séminaire Actualité critique
- séance 17h30-20h : doctoriales (I), en présence d'Emilienne Baneth
Vendredi 19 juin : (E. Baneth baneth présente pour l'ensemble de la journée)
- séance 9h30-12h30 : séminaire Diversité des langues. Interventions prévues de Christine Lorre, et nos deux invités de Delhi, Saugata Bhaduri (de JNU, sur "Colonial Contact, Translation, and the Case of Modern Bengal: Towards a Cosmopolitics of Culture") et Simi Bhaduri (de Jamia Millia Islamia U, dont les champs de recherche sont postmodernisme, mondialisation, théorie littéraire/culturelle). Cette séance sera tenue en anglais.
- séance 14h-18h : doctoriales (II)
16 février 2009
Séminaires et doctoriales du Texte étranger
Le Texte étranger
EA Transferts critiques et dynamique des savoirs - domaine anglophone
Université Paris 8
Les deux journées du vendredi 20 et samedi 21 février prochains rassembleront trois séances de travail Texte étranger. Les rendez-vous sont toujours en salle B 344 :
- vendredi 20 février (17h30) : séminaire Diversité des langues et poétique de l'histoire :
Emilienne Baneth présentera le projet théorique du séminaire "Postcolonial and Enlightenment: Reconstituting Knowledge" qu'elle inaugure dans le cadre du CIRHUS (CNRS/NYU) ; Martin Mégevand et Claire Joubert présenteront un premier état des conclusions qu'ils tirent de leur récente mission en Inde pour leurs réflexions sur le postcolonial et la "théorie en traduction".
- samedi 21 février, matinée (10h-13h) : séminaire Actualité critique :
Cette séance du séminaire de formation doctorale est consacrée à la méthodologie de la bibliographie. Les étudiants (doctorants mais également étudiants de master) présenteront la synthèse de leurs recherches bibliographiques, et la discussion explorera les enjeux de cet aspect de l'activité de recherche, et les moyens pratiques qu'il ouvre pour la problématisation, pour la relance et la programmation du travail, et pour la prise critique sur l'actualité des débats.
Les étudiants sont priés de préparer un document bref, photocopié, qui résume les points de leur intervention et précise toutes les références nécessaires, pour que les auditeurs puissent participer au mieux.
La séance débouchera également sur le choix de l'ouvrage critique/théorique auquel chacun des étudiants décidera de consacrer le compte rendu critique à rendre en fin d'année, pour clore et valider le séminaire.
- samedi 21 février, après-midi (14h-17h) : doctoriales :
Présentation de l'état des recherches des doctorants du Texte étranger. Dans l'état actuel du programme : interventions de Heyfa Ounis (Le genre politique dans le roman de Jane Austen), Natalia Palamarchuk (Poétique de la nation dans les oeuvres de W. Scott et V.S. Naipaul), et Ghizlane Saadaoui (Poétique et politique du "common"' dans l'oeuvre de V. Woolf).
Des additions au programme sont encore possibles : veuillez me contacter.
Je vous propose à nouveau la formule du déjeuner-buffet sur place, chacun apportant une part de finger-food et boisson ; et remercie tout le monde par avance.
Je reste à votre disposition pour toute précision (contact).
EA Transferts critiques et dynamique des savoirs - domaine anglophone
Université Paris 8
Les deux journées du vendredi 20 et samedi 21 février prochains rassembleront trois séances de travail Texte étranger. Les rendez-vous sont toujours en salle B 344 :
- vendredi 20 février (17h30) : séminaire Diversité des langues et poétique de l'histoire :
Emilienne Baneth présentera le projet théorique du séminaire "Postcolonial and Enlightenment: Reconstituting Knowledge" qu'elle inaugure dans le cadre du CIRHUS (CNRS/NYU) ; Martin Mégevand et Claire Joubert présenteront un premier état des conclusions qu'ils tirent de leur récente mission en Inde pour leurs réflexions sur le postcolonial et la "théorie en traduction".
- samedi 21 février, matinée (10h-13h) : séminaire Actualité critique :
Cette séance du séminaire de formation doctorale est consacrée à la méthodologie de la bibliographie. Les étudiants (doctorants mais également étudiants de master) présenteront la synthèse de leurs recherches bibliographiques, et la discussion explorera les enjeux de cet aspect de l'activité de recherche, et les moyens pratiques qu'il ouvre pour la problématisation, pour la relance et la programmation du travail, et pour la prise critique sur l'actualité des débats.
Les étudiants sont priés de préparer un document bref, photocopié, qui résume les points de leur intervention et précise toutes les références nécessaires, pour que les auditeurs puissent participer au mieux.
La séance débouchera également sur le choix de l'ouvrage critique/théorique auquel chacun des étudiants décidera de consacrer le compte rendu critique à rendre en fin d'année, pour clore et valider le séminaire.
- samedi 21 février, après-midi (14h-17h) : doctoriales :
Présentation de l'état des recherches des doctorants du Texte étranger. Dans l'état actuel du programme : interventions de Heyfa Ounis (Le genre politique dans le roman de Jane Austen), Natalia Palamarchuk (Poétique de la nation dans les oeuvres de W. Scott et V.S. Naipaul), et Ghizlane Saadaoui (Poétique et politique du "common"' dans l'oeuvre de V. Woolf).
Des additions au programme sont encore possibles : veuillez me contacter.
Je vous propose à nouveau la formule du déjeuner-buffet sur place, chacun apportant une part de finger-food et boisson ; et remercie tout le monde par avance.
Je reste à votre disposition pour toute précision (contact).
23 décembre 2008
Le Texte étranger - programme 2009
Le Texte étranger
Transferts critiques et Dynamique des savoirs, EA 1569
Université Paris 8
Le Texte étranger, groupe de recherche en Littérature anglaise de l'Université Paris 8, ouvre son programme 2009 avec quatre séries de séminaires :
1. le séminaire "Diversité des langues et poétique de l'histoire" (resp. Emilienne Baneth et Claire Joubert) poursuit son programme "Quelle 'société de la connaissance'? Vocabulaire et institution/s" (argumentaire téléchargeable) : avec deux rendez-vous les 20 février 2009 et 19 juin 2009, et l'horizon d'un colloque "Quelle Europe de la connaissance?" qui se tiendra
en collaboration avec la Maison de l'Europe à Paris, les 15 et 16 octobre 2009.
2. l'Atelier Woolf (resp. Caroline Marie) poursuit son programme sur les adaptations des oeuvres de Virginia Woolf à la scène et à l'écran et en diverses langues, avec une journée d'étude le samedi 10 janvier 2009.
3. le séminaire "Actualité critique", séminaire de formation doctorale (resp. Claire Joubert), tiendra deux journées de doctoriales, les samedi 21 février et samedi 20 juin 2009. Le séminaire est ouvert à tous, et les étudiants en recherche issus d'autres établissements ou de disciplines voisines sont les bienvenus s'ils désirent s'associer aux travaux.
4. le séminaire "Transmédiations et textualité" (resp. Yves Abrioux) inaugure ses travaux par une séance le lundi 12 janvier 2009, Paris 8, salle D301. Le détail du programme, les prochains rendez-vous de l'année (7 février, début avril, printemps), ainsi que l'argumentaire général de la séance et du séminaire, sont précisés ci-dessous.
Le détail de chaque événement sera précisé par une annonce spécifique.
Transferts critiques et Dynamique des savoirs, EA 1569
Université Paris 8
Le Texte étranger, groupe de recherche en Littérature anglaise de l'Université Paris 8, ouvre son programme 2009 avec quatre séries de séminaires :
1. le séminaire "Diversité des langues et poétique de l'histoire" (resp. Emilienne Baneth et Claire Joubert) poursuit son programme "Quelle 'société de la connaissance'? Vocabulaire et institution/s" (argumentaire téléchargeable) : avec deux rendez-vous les 20 février 2009 et 19 juin 2009, et l'horizon d'un colloque "Quelle Europe de la connaissance?" qui se tiendra
en collaboration avec la Maison de l'Europe à Paris, les 15 et 16 octobre 2009.
2. l'Atelier Woolf (resp. Caroline Marie) poursuit son programme sur les adaptations des oeuvres de Virginia Woolf à la scène et à l'écran et en diverses langues, avec une journée d'étude le samedi 10 janvier 2009.
3. le séminaire "Actualité critique", séminaire de formation doctorale (resp. Claire Joubert), tiendra deux journées de doctoriales, les samedi 21 février et samedi 20 juin 2009. Le séminaire est ouvert à tous, et les étudiants en recherche issus d'autres établissements ou de disciplines voisines sont les bienvenus s'ils désirent s'associer aux travaux.
4. le séminaire "Transmédiations et textualité" (resp. Yves Abrioux) inaugure ses travaux par une séance le lundi 12 janvier 2009, Paris 8, salle D301. Le détail du programme, les prochains rendez-vous de l'année (7 février, début avril, printemps), ainsi que l'argumentaire général de la séance et du séminaire, sont précisés ci-dessous.
Le détail de chaque événement sera précisé par une annonce spécifique.
06 novembre 2008
Séminaire Diversité des langues : 22 octobre 2008
Deux mots de compte rendu après la première séance du séminaire Diversité des langues (collaboration IndeA à Rennes 2, Le texte étranger à Paris 8, et Polart), tenue le 22 octobre :
. Lise Guilhamon et Laetitia Zecchini ont présenté (en portant également la voix d'Anne Castaing, 3ème créatrice) leur projet de revue sur les littératures indiennes, croisant les littératures en langues vernaculaires et en anglais, et croisant les approches de la critique littéraire, de la traduction, et des comptes rendus de lecture. Croisant également les disciplines : études indianistes, études anglaises, études comparatistes. Le titre envisagé est Lila : perspectives postcoloniales sur les littératures d'Asie du Sud.
L'occasion d'une analyse critique de la réception de ce projet scientifique et éditorial transversal, dans sa rencontre avec une série d'éditeurs universitaires.
. Emilienne Baneth et Claire Joubert ont présenté l'état de leur réflexion sur la question "Quelle 'société de la connaissance'?", à l'ouverture de cette deuxième année du programme, et à l'issue d'une séance de travail avec Ghislaine Glasson-Deschaumes, directrice du programme "Culture et politique" à la Maison de l'Europe à Paris - avec qui doi(ven)t être organisée(s) la ou les journées d'étude sur quoi débouchera le séminaire. Nous envisageons une date en septembre 2009 pour ce projet, provisoirement intitulée "Quelle Europe de la connaissance?", qui articulera deux ensembles : une série d'études scientifiques, et une série d'interventions de témoins qui, par leurs fonctions présentes ou passées, ont une connaissance institutionnelle de l'Union européenne et de ses politiques des savoirs et des (savoirs des) langues.
. le calendrier des travaux 2008-2009 est fixé aux vendredi 20 ou samedi 21 février 2009, et vendredi 19 ou samedi 20 juin. L'incertitude tenant à la complexité d'articuler les voyages à Paris d'Emilienne Baneth (résidant actuellement à l'étranger), et les autres activités du Texte étranger : doctoriales, et séminaire Actualité critique. Ces dates seront donc reprécisées ultérieurement. Vous pouvez nous contacter dès maintenant pour nous proposer des idées pour une participation. Toutes formes d'intervention sont envisageables.
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire, et surtout pour écouter vous propositions.
Bien à vous,
Emilienne Baneth et Claire Joubert
. Lise Guilhamon et Laetitia Zecchini ont présenté (en portant également la voix d'Anne Castaing, 3ème créatrice) leur projet de revue sur les littératures indiennes, croisant les littératures en langues vernaculaires et en anglais, et croisant les approches de la critique littéraire, de la traduction, et des comptes rendus de lecture. Croisant également les disciplines : études indianistes, études anglaises, études comparatistes. Le titre envisagé est Lila : perspectives postcoloniales sur les littératures d'Asie du Sud.
L'occasion d'une analyse critique de la réception de ce projet scientifique et éditorial transversal, dans sa rencontre avec une série d'éditeurs universitaires.
. Emilienne Baneth et Claire Joubert ont présenté l'état de leur réflexion sur la question "Quelle 'société de la connaissance'?", à l'ouverture de cette deuxième année du programme, et à l'issue d'une séance de travail avec Ghislaine Glasson-Deschaumes, directrice du programme "Culture et politique" à la Maison de l'Europe à Paris - avec qui doi(ven)t être organisée(s) la ou les journées d'étude sur quoi débouchera le séminaire. Nous envisageons une date en septembre 2009 pour ce projet, provisoirement intitulée "Quelle Europe de la connaissance?", qui articulera deux ensembles : une série d'études scientifiques, et une série d'interventions de témoins qui, par leurs fonctions présentes ou passées, ont une connaissance institutionnelle de l'Union européenne et de ses politiques des savoirs et des (savoirs des) langues.
. le calendrier des travaux 2008-2009 est fixé aux vendredi 20 ou samedi 21 février 2009, et vendredi 19 ou samedi 20 juin. L'incertitude tenant à la complexité d'articuler les voyages à Paris d'Emilienne Baneth (résidant actuellement à l'étranger), et les autres activités du Texte étranger : doctoriales, et séminaire Actualité critique. Ces dates seront donc reprécisées ultérieurement. Vous pouvez nous contacter dès maintenant pour nous proposer des idées pour une participation. Toutes formes d'intervention sont envisageables.
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire, et surtout pour écouter vous propositions.
Bien à vous,
Emilienne Baneth et Claire Joubert
Libellés :
discipline,
Europe,
Inde,
savoir,
Séminaire Diversité des langues
17 octobre 2008
Séminaire Diversité des langues : 22 oct.
Le séminaire "Diversité des langues et poétique de l'histoire", collaboration entre IndeA (Rennes 2), Le texte étranger (Paris 8) et Polart, reprend le fil de son programme 2007-2009 : "Quelle 'société de la connaissance' ?". L'argumentaire est téléchargeable sur le site Polart.
En ce début d'année universitaire 2008-2009, quelques changements ont lieu. Emilienne prend la direction d'un centre de recherches international à New York ; IndeA devient le Centre d'études postcoloniales, et poursuit son travail, malgré la distance qui complique un peu les choses, avec Le texte étranger.
La première séance du séminaire aura lieu le mercredi 22 octobre, 18h, à Paris 8 (rendez-vous salle B 344).
A un moment où le CNRS est en pleine réforme, et où les chercheurs en Sciences humaines et sociales luttent pied à pied pour affirmer leurs disciplines, l'affinité de notre réflexion sur la diversité des cultures, et d'une réflexion sur l'insitutionnalisation des modes de savoirs, est encore plus criante. L'un des chantiers, ou faudrait-il dire champs de bataille, qui illustre au mieux cette proximité théorique, est celui de la scientificité des humanités, et de la place en leur sein ou non, des sciences dites "cognitives". L'énoncé même de la question: faut-il "sauver" les sciences humaines en adoptant la règle universalisante de l'expérimentation comme seule validation de la démarche scientifique --- pose celle de la culture institutionnelle, et simultanément, des cultures et des langues. Pose la diversité des cultures comme un problème pour le scientifique dans son rapport avec le politique.
C'est donc sous l'impulsion de nouveaux projets de coopération internationale avec l'Inde et les Etats-Unis, dans l'optique de ce travail sur la Diversité des langues, que nous souhaitons vous proposer une première réunion du séminaire.
Programme de la séance : Claire Joubert et Emilienne Baneth présenteront leurs travaux et perspectives de recherche. Lise Guilhamon et Laetitia Zecchini présenteront (sous réserve) leur expérience du système des éditions universitaires française et de la place qu'il laisse à un savoir comparer. Nous profiterons également de cette réunion pour dessiner le programme de l'année.
Nous vous prions de nous excuser de vous prévenir un peu tard de la date et de l'heure, qui coïncident avec les seules dates possibles pour le passage d'Emilienne Baneth à Paris la semaine du 20 octobre 2008 -- et nous réjouissons de reprendre ces travaux avec vous.
Emilienne Baneth et Claire Joubert
En ce début d'année universitaire 2008-2009, quelques changements ont lieu. Emilienne prend la direction d'un centre de recherches international à New York ; IndeA devient le Centre d'études postcoloniales, et poursuit son travail, malgré la distance qui complique un peu les choses, avec Le texte étranger.
La première séance du séminaire aura lieu le mercredi 22 octobre, 18h, à Paris 8 (rendez-vous salle B 344).
A un moment où le CNRS est en pleine réforme, et où les chercheurs en Sciences humaines et sociales luttent pied à pied pour affirmer leurs disciplines, l'affinité de notre réflexion sur la diversité des cultures, et d'une réflexion sur l'insitutionnalisation des modes de savoirs, est encore plus criante. L'un des chantiers, ou faudrait-il dire champs de bataille, qui illustre au mieux cette proximité théorique, est celui de la scientificité des humanités, et de la place en leur sein ou non, des sciences dites "cognitives". L'énoncé même de la question: faut-il "sauver" les sciences humaines en adoptant la règle universalisante de l'expérimentation comme seule validation de la démarche scientifique --- pose celle de la culture institutionnelle, et simultanément, des cultures et des langues. Pose la diversité des cultures comme un problème pour le scientifique dans son rapport avec le politique.
C'est donc sous l'impulsion de nouveaux projets de coopération internationale avec l'Inde et les Etats-Unis, dans l'optique de ce travail sur la Diversité des langues, que nous souhaitons vous proposer une première réunion du séminaire.
Programme de la séance : Claire Joubert et Emilienne Baneth présenteront leurs travaux et perspectives de recherche. Lise Guilhamon et Laetitia Zecchini présenteront (sous réserve) leur expérience du système des éditions universitaires française et de la place qu'il laisse à un savoir comparer. Nous profiterons également de cette réunion pour dessiner le programme de l'année.
Nous vous prions de nous excuser de vous prévenir un peu tard de la date et de l'heure, qui coïncident avec les seules dates possibles pour le passage d'Emilienne Baneth à Paris la semaine du 20 octobre 2008 -- et nous réjouissons de reprendre ces travaux avec vous.
Emilienne Baneth et Claire Joubert
09 avril 2008
Séminaire Diversité des langues - 18 avril
La prochaine rencontre du séminaire Diversité des langues et poétique de l'histoire aura lieu à Paris 8 le vendredi 18 avril, 17h30-20h (rdv salle B 344).
Le programme de la séance est centré autour de deux interventions :
. Claire Larsonneur (Paris 8, littérature anglaise et traduction) : sur la notion de heritage, et le rapport entre textes littéraires et évolution des représentations collectives dans la culture anglaise contemporaine.
. Emilienne Baneth : état des recherches sur la "société de la connaissance".
Nous nous réjouissons par avance de reprendre ces questions ensemble, et de commencer à prévoir les travaux de 2008-2009.
Emilienne Baneth-Nouailhetas et Claire Joubert
Le programme de la séance est centré autour de deux interventions :
. Claire Larsonneur (Paris 8, littérature anglaise et traduction) : sur la notion de heritage, et le rapport entre textes littéraires et évolution des représentations collectives dans la culture anglaise contemporaine.
. Emilienne Baneth : état des recherches sur la "société de la connaissance".
Nous nous réjouissons par avance de reprendre ces questions ensemble, et de commencer à prévoir les travaux de 2008-2009.
Emilienne Baneth-Nouailhetas et Claire Joubert
26 novembre 2007
Séminaire Diversité des langues - 30 nov. 2007
Le séminaire Diversité des langues et poétique de l'histoire, projet commun à IndeA (groupe de recherche sur l'Inde anglophone, Rennes 2), le Texte étranger (groupe de recherche en littérature anglaise, Paris 8), et Polart - poétique et politique de l'art (réseau transdisciplinaire), reprend ses travaux à cette rentrée 2007.
Cette collaboration, initiée en 2005-2006, ouvrait les travaux avec un programme de lecture collectif sur un ensemble de textes explorant les enjeux de l'historicité du langage, dans les rapports entre la diversité des langues et la littérature - pour un travail critique sur la philosophie de l'histoire, réinterrogée par le poème.
La question au programme de cette année : "Quelle société de la connaissance? Vocabulaire et institution/s". L'argumentaire complet est consultable sur le site Polart - lien direct : http://polartnet.free.fr/textes/chantiers_polart/Seminaire_Diversite_des_langues_2007.pdf.
La première séance du séminaire se tiendra le vendredi 30 novembre, 17h30-20h, à l'université Paris 8 (M° Saint-Denis Université, rdv salle B 344). Les interventions prévues feront la transition entre le programme engagé précédemment - diversité des langues et poétique de l'histoire donc - et les nouvelles questions vers lesquelles nous orientons la réflexion : Yves Abrioux sur Benjamin avec Deleuze, et E. Baneth-Nouailhetas et C. Joubert : introduction à la problématique de l'année.
Deux autres rendez-vous sont prévus : les vendredis 25 janvier 2008 et 18 avril, 17h30-20h, à Paris 8.
En espérant vous retrouver à cette occasion, et concevoir avec vous la suite des travaux de l'année.
Bien à vous,
Emilienne Baneth-Nouailhetas et Claire Joubert
Cette collaboration, initiée en 2005-2006, ouvrait les travaux avec un programme de lecture collectif sur un ensemble de textes explorant les enjeux de l'historicité du langage, dans les rapports entre la diversité des langues et la littérature - pour un travail critique sur la philosophie de l'histoire, réinterrogée par le poème.
La question au programme de cette année : "Quelle société de la connaissance? Vocabulaire et institution/s". L'argumentaire complet est consultable sur le site Polart - lien direct : http://polartnet.free.fr/textes/chantiers_polart/Seminaire_Diversite_des_langues_2007.pdf.
La première séance du séminaire se tiendra le vendredi 30 novembre, 17h30-20h, à l'université Paris 8 (M° Saint-Denis Université, rdv salle B 344). Les interventions prévues feront la transition entre le programme engagé précédemment - diversité des langues et poétique de l'histoire donc - et les nouvelles questions vers lesquelles nous orientons la réflexion : Yves Abrioux sur Benjamin avec Deleuze, et E. Baneth-Nouailhetas et C. Joubert : introduction à la problématique de l'année.
Deux autres rendez-vous sont prévus : les vendredis 25 janvier 2008 et 18 avril, 17h30-20h, à Paris 8.
En espérant vous retrouver à cette occasion, et concevoir avec vous la suite des travaux de l'année.
Bien à vous,
Emilienne Baneth-Nouailhetas et Claire Joubert
05 octobre 2007
Le Texte étranger : programme 2007-2008
Le programme du Texte étranger cette année conjugue plusieurs pans de travail, et inaugure plusieurs nouveaux champs : la journée d'étude "Poétique de l'étranger" annuelle, les deux journées de doctoriales, le séminaire Diversité des langues, et le séminaire Woolf, conduit par Caroline Marie sont des activités établies qui se poursuivent ; les nouveautés sont le séminaire Transmédiations, conduit par Yves Abrioux, et le séminaire Actualité critique, conduit par Claire Joubert, et deux événements exceptionnels cet automne : la participation au Colloque "Traduction, traductions : confrontation, négociation, création", organisé par notre Equipe d'Accueil "Transferts critiques et dynamiques des savoirs (domaine anglophone)", et le colloque "Cixous sous X", organisé par Marie-Dominique Garnier.
Pour chacun de ces séminaires et journées, une présentation sera diffusée en temps utile.
Le calendrier global :
. samedi 20 octobre 2007 (10h-13h) : séminaire Actualité critique #1
. jeudi 15, vendredi 16 et samedi 17 novembre : colloque "Traduction, traductions : confrontation, négociation, création"
. vendredi 30 novembre (17h30-20h) : séminaire Diversité des langues, poétique de l'histoire. Intervenants de la séance : Pascal Michon (philosophe et sociologue), sur Gadamer et la diversité des langues ; Yves Abrioux, sur Benjamin avec Deleuze ; Emilienne Baneth-Nouailhetas et Claire Joubert : introduction de la question 2007-2008 : "Quelle société de la connaissance? Vocabulaire et institution".
. samedi 8 décembre (10h-18h) : séminaire Woolf, et séminaire Actualité critique #2
. mercredi 19 décembre : journée d'étude "Cixous sous X"
. samedi 12 janvier 2008 (10h-18h) : première journée de doctoriales
. vendredi 25 janvier (17h30-20h) : séminaire Diversité des langues
. samedi 16 février (10h-18h) : séminaire Woolf, et séminaire Actualité critique #3
. samedi 29 mars (10h-18h) : Journée Poétique de l'étranger (V). Premiers intervenants annoncés : Vincent Broqua (de Paris 12 - sur la traduction), Emily Eells (de Paris 10 - sur le comparatisme), Jean-Louis Déotte (philosophe, Paris 8 - sur la traduction et le différend), Gérard Dessons (Littérature française, Paris 8 - sur l'étranger dans la Poétique nouvelle)
. vendredi 18 avril (17h30-20h) : séminaire Diversité des langues
. samedi 17 mai (10h-13h) : séminaire Actualité critique #4. samedi 14 juin (10h-18h) : deuxième journée des doctoriales
Deux séances du séminaire Transmédiations se tiendront dans le cours du second semestre - dates à confirmer.
Attention : les dates et les horaires annoncés ici sont des prévisions : ils sont susceptibles d'être modifiés. Le programme actualisé sera diffusé chaque fois qu'une telle modification sera nécessaire. Le lieu de rendez-vous est toujours la salle B 344.
Pour chacun de ces séminaires et journées, une présentation sera diffusée en temps utile.
Le calendrier global :
. samedi 20 octobre 2007 (10h-13h) : séminaire Actualité critique #1
. jeudi 15, vendredi 16 et samedi 17 novembre : colloque "Traduction, traductions : confrontation, négociation, création"
. vendredi 30 novembre (17h30-20h) : séminaire Diversité des langues, poétique de l'histoire. Intervenants de la séance : Pascal Michon (philosophe et sociologue), sur Gadamer et la diversité des langues ; Yves Abrioux, sur Benjamin avec Deleuze ; Emilienne Baneth-Nouailhetas et Claire Joubert : introduction de la question 2007-2008 : "Quelle société de la connaissance? Vocabulaire et institution".
. samedi 8 décembre (10h-18h) : séminaire Woolf, et séminaire Actualité critique #2
. mercredi 19 décembre : journée d'étude "Cixous sous X"
. samedi 12 janvier 2008 (10h-18h) : première journée de doctoriales
. vendredi 25 janvier (17h30-20h) : séminaire Diversité des langues
. samedi 16 février (10h-18h) : séminaire Woolf, et séminaire Actualité critique #3
. samedi 29 mars (10h-18h) : Journée Poétique de l'étranger (V). Premiers intervenants annoncés : Vincent Broqua (de Paris 12 - sur la traduction), Emily Eells (de Paris 10 - sur le comparatisme), Jean-Louis Déotte (philosophe, Paris 8 - sur la traduction et le différend), Gérard Dessons (Littérature française, Paris 8 - sur l'étranger dans la Poétique nouvelle)
. vendredi 18 avril (17h30-20h) : séminaire Diversité des langues
. samedi 17 mai (10h-13h) : séminaire Actualité critique #4. samedi 14 juin (10h-18h) : deuxième journée des doctoriales
Deux séances du séminaire Transmédiations se tiendront dans le cours du second semestre - dates à confirmer.
Attention : les dates et les horaires annoncés ici sont des prévisions : ils sont susceptibles d'être modifiés. Le programme actualisé sera diffusé chaque fois qu'une telle modification sera nécessaire. Le lieu de rendez-vous est toujours la salle B 344.
Inscription à :
Articles (Atom)
